2014 posts

“This is who I am” film project

Our friends Kalvin Hartwig (Sault Ste. Marie Chippewa) and Manuel Ibanez are working on a short film entitled “This Is Who I Am”, about a young Ojibwe woman seeking to reconnect to her language and culture in the big city. Please read their message below and consider donating to the project. Help support Indigenous Youth…

Unheard of 7! Indigenous Languages of Mexico

For the seventh installment of Unheard of!, the Endangered Language Alliance, Mano a Mano: Mexican Culture Without Borders and Bowery Arts & Science present poetry in indigenous languages of Mexico. Mexico is a major center of linguistic diversity. The Mexican government officially recognizes 68 indigenous language groups, and each of these groups counts a large number…

Unheard of! VI: Sacred and secular song in Jewish languages

For the sixth installment of Unheard of!, the Endangered Language Alliance presents sacred and secular song in Jewish languages. Modern and traditional Ladino music by singer/songwriter Sarah Aroeste. Tracing her Sephardic ancestry from the United States to Salonika and ultimately to Spain, Aroeste is a leading figure in the revitalization of Judeo-Iberian music. She sings…

Feb 2: Unheard Of! Part IV: Himalayan NY

The Endangered Language Alliance presents the 4th installment of our series Unheard of! featuring the languages of the Himalayas! Located at the intersection of Bhutan, India, Nepal, China and Pakistan, the Himalayas are a region of intense linguistic and cultural diversity. New York is a center of the Himalayan diaspora, adding languages like Sherpa, Tibetan and Gurung…

tu’uk aa mäjtsk aa: a few words in Mixe

Over the summer, René González Pizarro visited the ELA office in Manhattan. He’s originally from Jokypäjkm (Ascunción Cacalotepec) in the Mixe Region of Oaxaca and currently works at CEDELIO (Centro de Estudios y Desarollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca). During that initial visit ELA recorded a few videos of him speaking about his work,…

2014, the Anishinaabemowin way

After a grueling many-month battle with Adobe InDesign, Kalvin Hartwig emerges victorious with his 2014 Anishinaabemowin calendar. The calendar was made at the request of Kalvin’s Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa Indians. We hope it serves them well! For others who may want to learn the days, months and holidays in Anishinaabemowin (also known…

Unheard of! Part V: Thirteen Moons and the Mobilian Trade Language

Click Here to visit the Brown Paper Tickets event page. We are very excited to announce a special installment of Unheard Of! about the Mobilian Trade Language. Musician and historian GrayHawk Perkins will present a lecture on the Mobilian Trade Language, followed by a performance with the Mezcal Jazz Unit in a collaboration entitled “Thirteen…